Il y a 47 utilisateurs connus et inconnus. Pour voir la liste des connectés connus, cliquez ici

 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Où et comment chercher?

n°6709
lignard2
j'en reviendrai!
Posté le 12-08-2017 à 14:34:09  profilanswer
 

Bonjour à toutes et à tous,
 
Je viens de dénicher une information qui concerne un de mes concitoyens capturé en octobre 1914.
Il a été  pris par des unités de marine; (il y a deux gravures d'époque  qui montrent le combat entre les marins allemands et les marins britanniques qui étaient présents aux côtés des troupes belges à Anvers. (Winston Churchill y était présent lui aussi)
http://images.mesdiscussions.net/pages14-18/mesimages/10170/001.jpg
 L'officier qui commandait l'unité allemande qui a prit  le fort se nomme
 
BRICKX non pas de prénom!
 
petit complément ajouté...
 
http://images.mesdiscussions.net/pages14-18/mesimages/10170/planaCopie.jpg
 si cela est possible, où devrais-je aller  "traîner" pour avoir des informations (si elles existent) sur cet homme.
unité, grade.....  Est-il encore en vie à la fin du conflit?
merci de votre aide.
 
Ce serait pour illustrer la recherche sur mon concitoyen.
 
Cordialement et à vous lire
 
Christian


Message édité par lignard2 le 12-08-2017 à 14:57:00

---------------
lignard
http://ceuxde14-18.skynetblogs.be/  
n°6711
martinev
Posté le 12-08-2017 à 20:46:10  profilanswer
 

Bonsoir, le Fort I est-il un de ceux mentionnés dans cette page : https://de.wikipedia.org/wiki/Belag [...] artillerie ?

n°6712
lignard2
j'en reviendrai!
Posté le 13-08-2017 à 14:54:00  profilanswer
 

Bonjour,
 
Merci de votre réponse malheureusement, , les forts dont parle ce texte  sont situés sur la première ligne de défense d'Anvers. Celui qui m'intéresse se trouve sur la seconde ligne.
 
Voici la carte avec les deux lignes les forts de ce texte sont à l'extérieur et le fort I se trouve sur la ligne intérieur.
http://images.mesdiscussions.net/pages14-18/mesimages/10170/wijnegem1.jpg
 
Merci néanmoins de votre recherche
 
Cordialement
 
Chr.


Message édité par lignard2 le 13-08-2017 à 14:58:44

---------------
lignard
http://ceuxde14-18.skynetblogs.be/  
n°6714
martinev
Posté le 15-08-2017 à 07:44:54  profilanswer
 

bonjour, je vais répondre par une question : où avez-vous trouvé ce nom de BRICKX ? comment le connaissez-vous ?
Pour un nom allemand, l'orthographe me semble bizarre (le ck surtout) : d'où mon interrogation : quelle est la source ? allemande ou autre ?
j'ai regardé dans les listes des pertes (Verlustlisten) : pas un seul BRICKX, mais beaucoup de BRIX ( http://des.genealogy.net/eingabe-v [...] arch/index )
cordialement, martine


Message édité par martinev le 15-08-2017 à 08:15:19
n°6715
lignard2
j'en reviendrai!
Posté le 15-08-2017 à 10:23:34  profilanswer
 

Bonjour Martine,
 
Cette information vient d'un carnet de notes d'un sous-officier ayant assisté à la scène.  Il est vrai que l'orthographe du nom peut avoir souffert. Je n'y avais pas pensé.
Donc et je vous le confirme, il écrit bien Brickx.... Qu'en penser?
 
Il donne même le grade de l'officier: Commandant Brickx. Le grade de Commandant existe-t-il  dans l'armée allemande en 14? Mais cela n'est pas le problème.
Quant à la fiabilité du témoignage (publié récemment dans une revue d'histoire) ... c'est un sous-officier artilleur rappelé en 14, qui, dans le civil, vers 1907,  avait fondé le journal "Onze Kampionen": Un journal consacré aux  sports.
Voilà, je vous remercie de votre bonne attention.
Cordialement
 
Christian


---------------
lignard
http://ceuxde14-18.skynetblogs.be/  
n°6716
martinev
Posté le 15-08-2017 à 10:53:51  profilanswer
 

bonjour Christian : "carnet de notes d'un sous officier" > en français ou allemand ?
"commandant" : ce qui me laisse supposer que les notes sont d'un sous-off. français/wallon ! - d'autre part, les grades milit. et moi, ça fait 2 (au moins !), donc je ne peux rien dire à ce propos.
à suivre ... bien cordialement, martine

n°6717
lignard2
j'en reviendrai!
Posté le 15-08-2017 à 11:07:39  profilanswer
 

Bonjour Martine,
 
Le carnet de notes de ce sous-officier belge est en langue flamande car  c'est un Flamand qui tient ce carnet. Il est (donc?) habitué d'entendre les sons germaniques. Voici l'extrait
Cordialement
 
Chr.
 
http://images.mesdiscussions.net/pages14-18/mesimages/10170/scanbrickx1.jpg
 
si vous désirez une traduction
 
encore merci


Message édité par lignard2 le 15-08-2017 à 11:09:27

---------------
lignard
http://ceuxde14-18.skynetblogs.be/  
n°6718
martinev
Posté le 15-08-2017 à 11:23:21  profilanswer
 

re re bonjour, comme c'est en flamand, je suppose qu'il l'a écrit à sa façon (et qu'il n'a pas demandé comment cela s'écrivait !)
inutile de traduire : j'ai (eu) une grand mère flamande (des Flandres françaises !)
à suivre ...
bien cordialement, martine

n°6719
Alain Dubo​is-Choulik
Tchiot quinquin de ch'nord
Posté le 15-08-2017 à 14:30:45  profilanswer
 

Bonjour,
   Ce n'est pas très fréquent dans cette graphie, mais je l'ai vue en généalogie de Dunkerque à Amsterdam (16e-19e s.) dont un Graf kapitein-commandant Brickx., ca. 1915, Belge, interné aux Pays-bas.

Graf kapitein-commandant Brickx., ca. 1915,  een van de Belgische geïnterneerden in Nederland tijdens de Eerste Wereldoorlog (1914-1918).

Donc un nom familier. Après, qu'il soit Allemand, il y a eu des émigrations ....
Cordialement
Alain
PS : je repensais à Brix, qui doit se prononcer Bri /bʁi:/, comme Coste et Le Brix


Message édité par Alain Dubois-Choulik le 15-08-2017 à 23:17:19

---------------
http://civils19141918.canalblog.com http://ggfamille4d.canalblog.com http://theywerethere.canalblog.com "Si on vous demande pourquoi nous sommes morts, répondez : parce que nos pères ont menti." R. Kipling
n°6720
lignard2
j'en reviendrai!
Posté le 15-08-2017 à 14:49:13  profilanswer
 

Bonjour Alain,
 toujours content de te croiser sur le forum... et avec toujours des infos précises. Mais cette fois pas de petit trait d'humour :??: ??????
 
Donc la graphie Brickx existerait en Flamand donc ce qui aurait pu influencer le témoin pour écrire ce nom. Il aurait pu "flamandiser" l'orthographe allemande.
Comme le dit Martine à SUIVRE
cdlt Chr.


Message édité par lignard2 le 15-08-2017 à 14:50:05

---------------
lignard
http://ceuxde14-18.skynetblogs.be/  
n°6722
michelstl
Posté le 15-08-2017 à 19:31:44  profilanswer
 

Bonjour

 

     

Citation :

... «Enkele officieren stijgen af en komen rechtstreeks naar de brug. Zou dat de lang beloofde Engelse hulp zijn die ons komt redden?
Wie mag ik aankondigen?
Commandant Brickx? ...

 

se traduisant approximativement par:

 

« Certains officiers viennent directement et mettre pied à terre au pont. Ne serait-ce que l'aide britannique promis depuis longtemps vient nous sauver?
Qui dois-je annoncer?
Commandant Brickx?
Un officier anglais? »

 

Vous nous écrivez que c'est le carnet de notes d'un sous-officier belge, alors (parlant pour lui et ses camarades) êtes-vous certain de rechercher le nom d'un commandant allemand et nom pas belge ( oui, les anglais était présents pour une aide au combat mais d'autres aussi dans le but de couvrir une retraite possible vers la mer). Puis je ne sais la teneur du texte; aurait-il nommé ce B... sarcastiquement, supposant plutôt que les allemands arrivaient !!!!.

 

Salutations
Michel


Message édité par michelstl le 15-08-2017 à 19:46:32

---------------
Le 95e R.I. :  http://www.michelsl.com/95e_RI/Bou [...] 14-18.html
n°6723
lignard2
j'en reviendrai!
Posté le 15-08-2017 à 21:43:58  profilanswer
 

Bonsoir
 
 La citation que vous reprenez
Citation :
 
... «Enkele officieren stijgen af en komen rechtstreeks naar de brug. Zou dat de lang beloofde Engelse hulp zijn die ons komt redden?
Wie mag ik aankondigen?
Commandant Brickx?
 
 
 
 n'est pas la même que le  texte initial. COMMANDANT BRICKX!
Curieux! Brickx? et  Brickx!
les signes de ponctuation divergent... ! pour ?
Cela modifie le contenu. Voilà comment un ! ou un ? peuvent changer le cours de l'histoire.
 
Cdlt
 
Chr.


Message édité par lignard2 le 16-08-2017 à 08:45:13

---------------
lignard
http://ceuxde14-18.skynetblogs.be/  

Aller à :
Ajouter une réponse